INVESTIGADOR PRINCIPAL
MÁS SOBRE
Andrés Enrique AriasEQUIPO DE INVESTIGACIÓN
Ruth Miguel Franco, Antonio Bernat Vistarini, Universitat de les Illes Balears; Javier Rodríguez Molina, Universidad de Granada; Cristina Matute Martínez, Saint Louis University (campus de Madrid); Álvaro Sebastián Octavio de Toledo Huerta, Ludwig-Maximilians-Universität München; Florencio del Barrio de la Rosa, Universidad Ca’Foscari de Venecia; Luis Manuel Girón Negrón, Harvard University; y Francisco Javier Pueyo Mena, College of the Holy Cross.
ENTIDAD ASOCIADA
DESCRIPCIÓN
Los investigadores han desarrollado un corpus de transcripciones electrónicas de las traducciones al castellano que se realizaron de la Biblia durante la Edad Media. Este proyecto de transcripciones electrónicas ha permitido avanzar en el conocimiento de los rasgos que caracterizan las diferentes traducciones. El objetivo principal del proyecto es la creación de una edición electrónica online de la totalidad de ese corpus.
La versión digital contará con tres niveles de acceso (facsímil; transcripción paleográfica; y texto crítico con grafías y puntuación normalizadas) para que sea accesible tanto por otros especialistas e investigadores como por el público general.
El texto electrónico estará provisto de lematización y anotación gramatical exhaustiva, lo cual permitirá hacer análisis lingüísticos complejos. La edición y todos los recursos asociados estarán disponibles de forma libre en internet.